La traducción literaria rusa
02 Noviembre 2011
- Compartir en Linkedin
- Compartir en Twitter
- Compartir en Facebook
- Compartir en las redes:
En: Sóniechka
Hace ahora un año, del 2 al 4 de noviembre del 2010, se celebró el I Congreso Internacional de Traductores de Moscú que contó con la participación de 25 paises y en la que la organizadora del encuentro, Ekaterina Guénieva, reunió a los responsables de traducir a los grandes nombres de la literatura rusa y extranjera.
Los infinitos caminos de la traducción literaria es el título del artículo publicado en Rusia HOY donde se habla, entre otras cosas, de un sistema de formación de eslavistas y del problema de recrear, a la hora de traducir,los procedimientos artísticos del autor.