Sobre literatura rusa

26 Octubre 2011

Marta Rebón, licenciada en Humanidades y Filología Eslava, es traductora de algunas de las novelas rusas que han llegado a las librerías españolas y, entre esas novelas, destacan los siguientes títulos de Liudmila Ulítskaya: Sinceramente suyo, Shúrik, Mentiras de mujeres y Soniéchka.

Aquí les dejo un enlace a una entrevista publicada en Rusia hoy el 2 de mayo de 2011,  Un acto de responsabilidad que parece visible, realizada a esta traductora de obras rusas.

Añadir nuevo comentario

HTML Restringido

  • Etiquetas HTML permitidas: <a href hreflang> <em> <strong> <cite> <blockquote cite> <code> <ul type> <ol start type> <li> <dl> <dt> <dd> <h2 id> <h3 id> <h4 id> <h5 id> <h6 id>
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.
  • Las direcciones de correos electrónicos y páginas web se convierten en enlaces automáticamente.
CAPTCHA Te pedimos que marques esta casilla para prevenir envíos automatizados.

Volver al blog


Comentarios